Down by the Salley Gardens

„ Down by the Salley Gardens “ ( irisch : Gort na Saileán ) ist ein Gedicht von William Butler Yeats, das 1889 in The Wanderings of Oisin and Other Poems veröffentlicht wurde.

Geschichte 

Yeats gab in einer Notiz an, dass es „ein Versuch war, ein altes Lied aus drei Zeilen zu rekonstruieren, an die sich eine alte Bäuerin im Dorf Ballisodare, Sligo , die sie oft vorsingt, nur unvollständig erinnerte.“ Das „alte Lied“ könnte die Ballade The Rambling Boys of Pleasure gewesen sein, die den folgenden Vers enthält:„Unten in deinem blumigen Garten trafen wir meine Liebe und mich zum ersten Mal.Ich nahm sie in meine Arme und gab ihr süße KüsseSie forderte mich auf, das Leben ruhig anzugehen, gerade als die Blätter vom Baum fielen.Aber da ich jung und dumm war, war ich mit meinem Liebsten nicht einverstanden.

Die Ähnlichkeit mit der ersten Strophe der Yeats-Version ist unverkennbar und lässt darauf schließen, dass es sich tatsächlich um das Lied handelte, an das sich Yeats erinnerte, als die alte Frau sie sang. Der Rest des Liedes ist jedoch ganz anders.

Yeats‘ Originaltitel „An Old Song Re-Sung“ spiegelte seine Schuld gegenüber den Rambling Boys of Pleasure wider . Es erschien erstmals unter seinem heutigen Titel, als es 1895 in Poems nachgedruckt wurde.

Gedicht

Unten bei den Salley Gardens trafen meine Liebe und ich uns;Mit kleinen schneeweißen Füßen ging sie an den Salley-Gärten vorbei.Sie forderte mich auf, die Liebe ruhig anzugehen, während die Blätter am Baum wachsen;Aber ich, da ich jung und dumm bin, würde ihr nicht zustimmen.Auf einem Feld am Fluss standen meine Liebe und ich,Und auf meine geneigte Schulter legte sie ihre schneeweiße Hand.Sie forderte mich auf, das Leben ruhig anzugehen, während das Gras auf den Wehren wächst ;Aber ich war jung und dumm und jetzt bin ich voller Tränen.

Standort

Es wurde vermutet, dass sich die „Salley Gardens“ an den Ufern des Flusses in Ballysadare in der Nähe von Sligo befanden , wo die Bewohner Bäume kultivierten, um Dachmaterialien mit Stroh zu versorgen . „Salley“ oder „sally“ ist eine Form des englischen Standardworts „sallow“, also ein Baum der Gattung Salix . Der Klang ähnelt dem irischen Wort „ saileach“ , was „Weide“ bedeutet .

Musikalische Einstellungen

Der Vers wurde anschließend 1909 von Herbert Hughes zur traditionellen Melodie „The Maids of Mourne Shore“ vertont. In den 1920er Jahren vertonte die Komponistin Rebecca Clarke (1886–1979) den Text mit ihrer eigenen Musik. Der Komponist John Ireland (1879–1962) vertonte den Text in seinem 1929–31 entstandenen Liederzyklus „Songs Sacred and Profane“ zu einer Originalmelodie. Es gibt auch eine Gesangsvertonung des Dichters und Komponisten Ivor Gurney , die 1938 veröffentlicht wurde. Benjamin Britten veröffentlichte 1943 eine Vertonung des Gedichts unter Verwendung der von Hughes gesammelten Melodie.1988 schrieb und veröffentlichte der amerikanische Komponist John Corigliano seine Vertonung imVerlag G. Schirmer Inc.

Quelle: Wikipedia 27.05.2023 08:59